Friday 30 January 2009

30th January / 20 de enero 2nd Part


Love the white printed dress and the blue at its side that Liebemarlene Vintage sells this week.
Me encanta el vestido blanco estampado y el azul que está a su lado que Liebemarlene Vintage vende esta semana.

30th January / 30 de enero 1st Part


I love these rockish volumes taken by Garance Doré. More at her site.
Me encantan estos volúmenes rockeros pillados por Garance Doré. Más en su web.

Thursday 29 January 2009

29th January / 29 de enero 2nd Part


I love these boots. I'd bet anything they look good with nearly anyhing. More at Cloe's Blog. One personal suggestion for her: put on big sunglasses and show us your face! Please!
Me encantan estas botas. Me apuesto cualquier cosa a que quedan bien con casi cualquier cosa. Más en Cloe's Blog.One sugerencia par ella: ponte una gafas grandes y enséñanos tu cara! Please!

29th January / 29 de enero 1st Part

Love the contrast of the super lady-like skirt and top with the black vinyl leggings and the chunky sandals of Sea of Shoes.

Me encanta el contraste de la falda y top super lady con los leegings de vinilo negros y las sandalias "chunky" de Sea of Shoes.

Wednesday 28 January 2009

28th January / 28 de enero 6th Part

I love the way Stella Wants to Die has paired the mini denim shorts with the chunky cardigan and the silk scarf. Fabulous!

Me encanta la manera en la que Stella Wants to Die ha conjuntado los shorts mini vaqueros con el cardigan "chunky" y el pañuelo de seda. ¡Fabulosa!

28th January / 28 de enero 5th part


I had to say to you all that this is Kasmira's best outfit for me... I like the knitted mini-cardi, the belt and the skirt!
Tenía que deciros a todos que este es el mejor look de Kasmira para mí... Me gusta la mini-chaqueta de punto, el cinturón y la falda!

28th January / 28 de enero 4th Part


This little jacket made by Tinky Minky is lovely, I love it! You can buy it here.
Esta pequeña chaqueta hecha por Tinky Minky es monísima, me encanta! Puedes comprarla aquí.

28th January / 28 de enero 3rd Part


I nearly always agree with Face Hunter. Even if the looks he photographs aren't perfect, they are always full of personality and have a strength that I can't help loving. This blue cardigan is astonishing. I'd rather prefer seeing it with a white and basic t-shirt and a small kind of french little scarf in her neck, but it is so great it doesn't really matter.
Casi siempre estoy de acuerdo con Face Hunter. Incluso si los looks que fotografía no so perfectos, siempre están llenos de personalidad y tienen una fuerza que no puedo dejar de amar. Este cardigan azul es increíble. Me gustaría más verlo co una camiseta básica blanca y un pañuelo pequeño de tipo francés en su cuello, pero es tan perfecto que realmente no importa.

28th January / 28 de enero 2nd Part


Again Betty gives us a lesson or how to look flawless with a fringed mini and oversize jacket.

Otra vez Betty nos da una lección de cómo estar impecable con una mini de flecos y una chaqueta oversize.

28th January / 28 de enero 1st Part


I'm not fan of leggings with dresses but I like the result in this girl with this special dress. More at Painfully Hip.
No soy fan de los leggings con vestidos pero me gusta el resultado en esta chica con este vestido especial. Más en Painfully Hip.

Tuesday 27 January 2009

27th January / 27 de enero 3rd Part


Mmmm, I do like this version with the longer shirt. More at Marion Rocks.
Mmmm, sí me gusta esta versión con la camisa más larga. Más en Marion Rocks.

27th January / 27 de enero 2nd Part


Shirt too short or too skinny for this look. We need a longer shirt or an oversize shirt to be just perfect! More at Tinky Minky.
La camisa es demasiado corta o demasiado estrecha para este look. Necesitamos una camisa más larga o una camisa oversize para estar simplemente perfecta! Más en Tinky Minky.

27th January / 27 de enero 1st Part


Song of Style has reached a great balance of volumes and colours with this look in which even the slightest detail such as the bracelet plays an important part.
Song of Style a logrado un perfecto equilibrio de volúmenes y colores con este look en el cual hasta el más pequeño detalle como el brazalete juega un papel importante.

Monday 26 January 2009

26th January / 26 de enero 2nd Part


After seeing this outfit, it is obvious that one of the summer's must haves is a nude body. More at Childhood Flames.
Después de ver este look, está claro que uno de los "must haves" del verano es un body color "nude". Más en Childhood Flames.

26th January / 26 de enero 1st Part


A perfect example of the exception to the rule. These loose trousers look perfect with the loose jacket. More at Karla's closet.
Un perfecto ejemplo de la excepción a la regla. Estos pantalones sueltos quedan perfectos con esta chaqueta suelta. Más en Karla's closet.

Sunday 25 January 2009

24th and 25th January / 24 y 25 de enero 4th Part


Maybe I'm too strict with volumes but with a baggy pant I can only consider skinny look upper-parts and with oversize upper-parts I can only consider skinny look bottom-parts. It's a pity because all the items are nice on its own, especially the sandals. More at 20 Vintage.
A lo mejor soy demasiado estricta con los volúmenes pero con un pantalon "baggy" sólo puedo considerar partes de abajo estrechas y con partes de arriba "oversize" sólo puedo considerar partes de abajo estrechas. Es una pena porque todas las coss son monas solas, especilmente las sandalias. Más en 20 Vintage.

24th and 25th January / 24 y 25 de enero 3rd Part


Alice Point is perfectly natural and glamourous with this simple outfit.
Alice Point es perfectamene natural y glamurosa con este sencillo look.

24th and 25th January / 24 y 25 de enero 2nd Part


I've just fallen in love with this complete outfit. Completely. More in the brilliant blog of Gala.
Me acabo de enamorar de este look. Completamente. Más en el genial blog de Gala.

24th and 25th January / 24 y 25 de enero 1st Part


Lovely jumper photographed by Face Hunter in Paris Men's Fashion Week. More pictures here.
Un jersey encantador fotografíado por Face Hunter en la Fashion Week de hombre de París. Más fotos aquí.

Friday 23 January 2009

23rd January / 23 de enero 3rd Part


Volumes are better balanced. With a balloon skirt, better a straight or small jacket or cardigan. Don't you think so? Also, I would have chosen a black bag, the colour palette is illogical. More at Le Blog de Betty.
Los volúmenes están mejor en equilibrio. Con una falda globo, mejor una chaqueta o cardigan recto o pequeñito. ¿No creéis? Además, yo habría elegido un bolso negro, la paleta de colores es incoherente. Más en Le Blog de Betty

23th January / 23 de enero 2nd Part


Can a jacket be even more awesome? Geraldine is always brilliant choosing outfits to photograph. More pictures of Paris' Men's Fashion Week at Café Mode.
¿Puede una chaqueta ser aún más impresionante? Geraldine es siempre brillante eligiendo looks que fotografiar. Más fotos de la Fashion Week de hombre de París en Café Mode.

23rd January / 23 de enero 1st Part



Liebemarlene vintage is selling and I love the sandals, the green dress and the black dress.
Liebemarlene vintage está con ventas y me encantan las sandalias, el vestido verde y el vestido negro.

Thursday 22 January 2009

22nd January / 22 de enero 3rd Part



I never thought that leopard print and white could look good but... I like it! More pictures in Sisters and Dresses.

Nunca pensé que el print leopardo y el blanco pudieran queda bien pero... ¡me gusta! Más fotos en Sisters and Dresses.

20th January / 20 de enero Best and Worst Awards

20th January Best Fashion Blogger award goes to... Marion Rocks!

El premio a la Mejor Blogger de Moda del 10 de enero va para... Marion Rocks!




And the 20th January Not-so-good Fashion Blogger award goes to... Sisters and Dresses...

Y el premio No-tan-genial Blogger de Moda del 20 de enero va para... Sisters and Dresses...

19th January / 19 de enero Best Award

19th January Best Fashion Blogger Award goes to... Liebermarlene Vintage!
El Premio a la Mejor Blogger de Moda del 19 de enero va a... Liebermarlene Vintage!


22nd January / 22 de enero 2nd Part


This outfit seems perfect to me now but, I'm sure, it's not something I could wear. But I see it on her and I love it! Stylist Elisa Nalin by Garance Doré in Vogue Paris. More pictures and text in french here.
Este look me parce perfecto ahora pero, estoy segura, no es algo que yo pueda llevar. ¡Pero lo veo en ella y me encanta! Es la estilista Elisa Nalin por Garance Doré en Vogue Paris. Más fotos y el texto en francés aquí.

22nd January / 22 de enero 1st Part


Love this so 80's look. More in Karla's Closet.

Me encanta este look tan 80's. Más en Karla's Closet.

21st January / 21 de enero One and only part

Today, nothing special, neither good, neither bad. So sad...

Hoy, nada especial, ni bueno, ni malo. Tan triste...

Wednesday 21 January 2009

17th and 18th January / 17 y 18 de enero Best and Worst Awards

Tie betweeen Style Bubble and Girl in Green Skirt by Face Hunter. The truth is that I love the three outfits.

Empate entre Style Bubble y la Chica de la Falda Verde por Face Hunter. La verdad es que me encanta los tres looks.






Tuesday 20 January 2009

20th January / 20 de enero 4th Part

I like the dress and how it looks with the black jacket and natural leather boots. Marion Rocks.

Me gusta el vestido y como queda con la chaqueta militar negra y las botas de cuero natural. Marion Rocks.

20th January / 20 de enero 3rd Part


I would love it without the scarf or without the cardigan. StellaWantsToDie.
Me encantaría sin el pañuelo o sin la chaqueta. StellaWantsToDie.

20th January / 20 de enero 2nd Part

Cute Demo is very nice today.

La monísima Demo está muy bien hoy.

20th January / 20 de enero 1st Part


Restyling: Take off the beret, put black tights on. Put a loose white, grey or black tshirt inside the skirt, put the whole foulard around your neck so it stays big and chunky. Sisters and Dresses.
Restyling: Fuera gorra, ponte medias negras. Ponte una camiseta suelta blanca, gris o negra por dentro de la falda, ponte el foulard entero alrededor del cuello para que quede grande y "chunky". Sisters and Dresses.

Monday 19 January 2009

19th January / 19 de enero 2nd part


The magical flowers, the heavy shoes, the briefcase bag make a lovely and perfect look.
Las flores mágicas, los zapatos contundentes, el bolso cartera componen un adorable y perfecto look. Liebermarlene vintage.

19th January / 19 de enero 1st part



Those boots are not my favourite but I like the complete look of the Cherry Blossom Girl. The straight mini with the little cape and important shoes look very good on her.
Esas botas no son mis favoritas pero me gusta el look completo de the Cherry Blossom Girl. La mini recta con la pequeña capita y los zapatos importantes quedan muy bien en ella.

17th and 18th January / 17 y 18 de enero Best and Worst

Sunday 18 January 2009

17th and 18th Januay / 17 y 18 de enero 5th Part



Style Bubble is different, a lot of times too extreme for me. But I love these two looks in which she "steals" a couple of pieces from her boyfriend's wardrobe. They even suit her better...
Style Bubble es diferente, muchas veces demasiado extrema para mi. Pero me encantan estos dos looks en los que ella "roba" un par de piezas del armario de su novio. Incluso le quedan mejor a ella...

17th and 18th January / 17 y 18 de Enero 4th part


Love the way Rumi wears these nearly impossible sandals!
¡Me encanta la manera en la que Rumi lleva estas casi imposibles sandalias!

17th and 18th January / 17 y 18 de enero 3rd part


Some months ago the bracelet-ring would have been the worst final addition to an outfit. Today, I cannot help loving it. I like everything! I love the way fashion never stops! The Vintage Society

Hace algunos meses la pulsera-anillo habría sido el peor detalle final de un look. Hoy, no puedo parar de adorarlo. Me gusta todo! Me encanta la manera en que la moda nunca para! The Vintage Society.

17th and 18th January / 17 y 18 de enero 2nd part


I have to admit it, I'm addicted to Demo's blog... but I think this outfit would be just perfect without the choker that totally wrecks it.
Lo admito, soy adicta al blog de Demo... pero creo que este look sería perfecto sin la gargantilla que lo estropea sin remedio.
Most of the times, less is more.
La mayoría de las veces, menos es más.

17th and 18th January / 17 y 18 de enero 1st part


This skirt is so perfect that anything could go with it! Girl spotted by Face Hunter in Stockholm.

Esta falda es tan perfecta que cualquier cosa podría ir con ella! Face Hunter encontró a la chica en Estocomo.

Friday 16 January 2009

16th January / 16 de enero 2nd part


Could Song of Style be more perfect? No, sublime!

¿Song of Style podría ir más perfecta? No, ¡sublime!

16th January / 16 de enero 1st part


Zoe again, but not for good... Those shoes are the kind of ones that we do not need to see anymore. She knows but she loves them. She would be much more perfect with these ankle boots with this outfit.

Zoe otra vez, pero no para bien... Esos zapatos son de los que no necesitamos seguir viendo. Pero a ella le encantan. Estaría mucho mejor con estos botines con este look.

15th January / 15 de enero Best and worst

Thursday 15 January 2009

15th January / 15 de enero 3rd and 4th part


SisterSister says that these boots are a great purchase but I have to disagree. They would have been great some years ago but not now. They are too normal, now. She would be better with a pair of chunky heels or nice flats.

And... about that golden and pearl necklace, those are the kind of pearls that would be better off in the closet... Better buy another simple pearl one and wear it double.

SisterSister dice que las botas han sido una gran compra pero tengo que estar en desacuerdo. Habría sido geniales hace algunos años pero no ahora. Ahora son demasiado normales. Estaría mucho mejor con un par de tacones "chunky" o unos bonitos zapatos planos.

Y... sobre el collar de oro y perlas, esas son el tipo de perlas que estarían mejor en el armario... Mejor compra otro collar de perlas simple y llévalo doble.

Kasmira, another example of boots that should not go out anymore. Just for the moment, of course!, fashion never stops going back. We need chunky heels again!

Kasmira, otro ejemplo de botas que no deberían salir más. Sólo por el momento, por supuesto!, la moda nunca deja de volver atrás. ¡Necesitamos tacones "chunky" otra vez!

13th January / 13 de enero Best and Worst Award

15th January / 15 de enero 2nd part








This little girl is amazing. It is true that Tavi is very young, some may say too young, but she sometimes works out these perfect outfits like today's that have a perfect balance of dark and light colours added to the pink and red contrast that I love.

Esta niña es increíble. Es verdad que Tavi es muy joven, algunos dirían demasiado joven, pero a veces hace resultar unos looks perfectos como el de hoy que tiene un equilibrio perfecto entre los colores oscuros y los claros además del contraste rosa y rojo que me encanta.



Have you noticed that today might be the "black cape day"?



¿Habéis notado que hoy podría ser "el día de la capa negra"?

15th January / 15 de enero 1st part


Mireia has a great style sense and last 8 months have been an amazing how-to-dress-great-while-being-pregnant. She is just perfect with the black cape, the extra-skinnies and the loafers. I love it!
Mireia tiene un gran sentido del estilo y los últimos 8 meses han sido un increíble cómo-vestir-genial-mientras-estás-embarazada. Está perfecta con la capa negra, los exxtra-pitillos y los mocasines. ¡Me encanta!